Εναρκτήρια Συνεδρία
Ομιλία από τον ιστορικό, καθηγητή του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, Γεράσιμο Παγκράτη)
– O Ιωάννης Καποδίστριας πριν από τον κυβερνήτη – Γεράσιμος Δ. Παγκράτης
ΕΝΟΤΗΤΑ 0 Ανακοίνωση του προσκεκλημένου ομιλητή (ομιλία από τον καθηγητή Νεοελληνικής Φιλολογίας Πανεπιστημίου Κύπρου Παντελή Βουτουρή)
– Ημείς εδώ διασκεδάζομεν à merveille … Όψεις του γλωσσικού ζητήματος και σάτιρα (1800–1850) – Παντελής Βουτουρής (Προσκεκλημένος ομιλητής)
ΕΝΟΤΗΤΑ 1 Γλωσσολογικές-οντολογικές αρχές της Ορολογίας
- Η διαλεκτική/λαϊκή ορολογία στη σύγχρονη ελληνική: μια θεωρητική προσέγγιση – Ασημάκης Φλιάτουρας
- Ο αναλογικός κανόνας στη δευτερογενή δημιουργία όρων: Μια πρόταση εννοιολογικής επέκτασης – Γεώργιος Φλώρος
- Σύστημα εννοιών και όροι των γλωσσικών ποικιλιών κατά ISO (GR–EN) Κώστας Βαλεοντής
ΕΝΟΤΗΤΑ 2 Ορολογία συγκεκριμένων θεματικών πεδίων – Λεξικογραφικές και ορογραφικές μελέτες
- Το επιστημονικό επίθημα -όλ(η) στην οργανική χημεία: Αλκοόλες – Κωνσταντίνος Τσιαρτσιάνης
- Λογιότητα και Αρχαϊκότητα στη γλώσσα των τραπεζικών συμβάσεων – Κωνσταντίνα Α. Βαδάση, Κατερίνα Θ. Φραντζή
- Σχεδιασμός και κατάρτιση γερμανοαγγλοελληνικού γλωσσαρίου ορολογίας περί λειτουργικής μετάφρασης – Χρήστος Γιαννούτσος
- Ο όρος Μηχανική στις διάφορες εκφάνσεις του – Επαμεινώνδας Σιδηρόπουλος
- Το επιστημονικό επίθημα -ίν(η) στην ονοματολογία των πρωτεϊνικών αμινοξέων – Αηδόνα Λαυκαρίδου, Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη
- Η νομική και η οικονομική ορολογία δικαιοπραξιών στην Κέρκυρα κατά τον Ύστερο Μεσαίωνα και τους Νεότερους Χρόνους – Φωτεινή Καρλάφτη-Μουρατίδη
- Λεξικογραφικά και νομικά ζητήματα που ανακύπτουν κατά τη σύνταξη δίγλωσσων λεξικών νομικής ορολογίας – Μιχάλης Πολίτης
- Θησαυρός για την τεκμηρίωση των ελληνικών λαογραφικών εκθεμάτων στο πλαίσιο του σημασιολογικού ιστού – Βασιλική Μουτζούρη, Στέλλα Μαρκαντωνάτου, Κατερίνα Τοράκη, Παναγιώτης Μίνος, Άννα Βακαλοπούλου
- Οι όροι πρόσφυγας, μετανάστης και λαθρομετανάστης στο Ηλεκτρονικό Σώμα Κειμένων Ερωτήσεων της Βουλής των Ελλήνων – Αφροδίτη Γιοβάνη, Παναγιώτης Γ. Κριμπάς, Φώτης Φυτσιλής, Γεώργιος Κ. Μικρός
ΕΝΟΤΗΤΑ 3 Ορολογικοί πόροι
- Σύνταξη γερμανοελληνικού λεξικού 0,5 εκ. όρων με κύρια πηγή την ΙΑΤΕ – Σπύρος Δόικας
- Αποδελτίωση ειδικής ορολογίας στο πλαίσιο συνεργασίας TermCoord και Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας – Ζωή Προδρόμου, Σταύρος Τσάτσης
- Αποδελτίωση ειδικών όρων ιατρικής για τον εμπλουτισμό της πολύγλωσσης βάσης ορολογίας ΙΑΤΕ – Κωνσταντίνα Λένα
- Κτίζοντας ορολογικούς πόρους στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος: συν-δημιουργώντας ορολογική πολιτική – Άννα Μάστορα, Αγγελική Δημητρομανωλάκη
- Αντιπαραβολική μελέτη της ειδικής γλώσσας της Δημόσιας Διοίκησης στην Ελλάδα και τη Γαλλία – Αγγελική Χριστοπούλου
- Ορολογικά έργα για την πανδημία του κορονοϊού – Μαριάννα Κατσογιάννου, Κατερίνα Τοράκη, Δημήτρης Μουτάφης
ΕΝΟΤΗΤΑ 4 Τυποποίηση ορολογίας
- Πρόταση απόδοσης της ορολογίας του κλάδου της γλωσσολογίας «sensory linguistics» στην ελληνική γλώσσα – Μαλαματένια Παναγιώτου, Κωνσταντίνος Γκατζιώνης
- Εννοιολογική και μεταφρασεολογική αναψηλάφηση της ορολογίας στο πεδίο της θεωρίας των λογοτεχνικών γενών και ειδών σε αντιπαραβολική προοπτική ως προς το γλωσσικό ζεύγος της νέας ελληνικής και της γερμανικής – Γιώργος Ανδρουλιδάκης
- Η μεταφορά ανθρωπωνυμίων σε δημόσια έγγραφα στο γλωσσικό ζεύγος EL <> RU – Παναγιώτης Γ. Κριμπάς, Αλεξάνδρα Π. Νικόλσκαγια
ΕΝΟΤΗΤΑ 5 Ορολογία και μετάφραση
- Η ορολογία του κοροναϊού στα πολύγλωσσα ευρωπαϊκά κείμενα: παραλλαγές και εξέλιξη – Θεόδωρος Βυζάς, Ελευθερία Δογορίτη
- Μεταφράσεις στρατιωτικών εγχειριδίων και κανονισμών «εκ του γαλλικού» για τις ανάγκες του νεοσύστατου ελληνικού κράτους – Αναστασία Τσαγκαράκη
- Multilingual terminology: tracing equivalence in cases of conceptual non-equivalence in legal terminology – Eleni Svoronou
- Διαφορές μεταξύ μηχανικής και ανθρώπινης μετάφρασης αρκτικόλεξων και ακρωνύμων από ελάσσονες προς μείζονες γλώσσες: Καθορισμός μεταφραστικών στρατηγικών – Δημήτρης Μπουμπάρης, Χρήστος Γιαννούτσος
- Εννοιοστρεφής ορολογία Επιθεώρησης Εργασιακών Σχέσεων: Η αντίληψη και η σημασιολογία από τον ελεγκτή στον πολίτη – Μαρία-Βιργινία (Μαρβίνα) Φραγκιαδάκη
- Η ορολογία της αμερικανικής ακροδεξιάς και η μεταφορά της στην ελληνική πραγματικότητα – Βαλεντίνη Καλφαδοπούλου
ΕΝΟΤΗΤΑ 6 Δραστηριότητα φορέων και οργάνων ορολογίας
- Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής: Ορολογία στα χρόνια της COVID-19 – Χριστίνα Νικητοπούλου
- ΕΔΟ, ΟΤΟ και ΙΑΤΕ, η ισχύς εν τη ορολογική ενώσει – Η πορεία των όρων προς την ενωσιακή και εθνική νομοθεσία – Χρυσούλα Δουδουλακάκη, Κλειώ Μπενέκου
- Ο ρόλος των επαγγελματικών οργανώσεων μεταφραστών στην προαγωγή της ορολογικής παραγωγής: Η περίπτωση των δράσεων της ΠΕΜ – Βαλεντίνη Καλφαδοπούλου, Ευφροσύνη Φράγκου
- Οι Ενώσεις (πρέπει να;) πάνε Πανεπιστήμιο – Βαλεντίνη Καλφαδοπούλου, Κυριακή Κουρούνη
- Ελληνόγλωσση ορολογική έρευνα: Η συμβολή της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας – Παναγιώτης Γ. Κριμπάς, Ελπίδα Λουπάκη, Μαβίνα Πανταζάρα
- Έμφυλοι τύποι ουσιαστικών: Θηλυκά ουσιαστικά επαγγελμάτων, αξιωμάτων και συναφών ιδιοτήτων – Άννα Ιορδανίδου, Παναγιώτης Γ. Κριμπάς, Έλενα Μάντζαρη, Μαβίνα Πανταζάρα, Νίκος Σαραντάκος, Κατερίνα Τοράκη