VOLUME OF ANNOUNCEMENTS

 Τόμος ανακοινώσεων του 9ου Συνεδρίου

Εναρτήρια Συνεδρία

Ομιλία της λέκτορος ΑΠΘ Μάρθας Βασιλειάδη – (Δεν περιλαμβάνεται στον τόμο των ανακοινώσεων)

– Μισό-, εν μέρει- : η διαλεκτική της αμφισημίας και οι τεχνικές της σχάσης – Μάρθα Βασιλειάδη

Ανακοίνωση προσκεκλημένης ομιλήτριας

– Διγλωσσία ή η περιπλάνηση ενός όρου στο πεδίο της κοινωνιογλωσσολογίας – Μαριλένα Καρυολαίμου  (Προσκεκλημένη ομιλήτρια του 9ου Συνεδρίου) (Αρχείο παρουσίασης)

ΕΝΟΤΗΤΑ  1   Γλωσσολογικές-Οντολογικές Αρχές της Ορολογίας

  1. Η παραχάραξη των όρων: Θουκυδίδου Ιστορίαι 3.82.4 – Νικόλαος Μανουσάκης (Αρχείο παρουσίασης)
  2. -ωμα: ένα προβληματικό τέρμα στη νέα ελληνική – Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη (Αρχείο παρουσίασης)
  3. Γιατί κλοτσάτε τους όρους; – Κώστας Βαλεοντής (Αρχείο παρουσίασης)
  4. φωτογενής / φωτογόνος – photogénique / photogene – Οι επιστημονικές περιπέτειες δύο θεολογικών όρων – Jean-Yves Bassole (Αρχείο παρουσίασης)
  5. Μελέτη της ορολογίας της πληροφορικής και συγκεκριμένα στο πεδίο των ευρέως διαδεδομένων εφαρμογών γραφείου και εξαγωγή συμπερασμάτων ως προς τη χρήση και τη δημιουργία της – Κυριακή ΔανακτσήΑλέξιος ΕυαγγελίουΌλγα ΜουρογιάννηΆννα Τζοτζαδίνη (Αρχείο παρουσίασης)
  6. Αρχαιοελληνικής καταγωγής παιδαγωγικοί όροι στα γερμανικά – Βασιλική Παλασάκη (Αρχείο παρουσίασης)

ΕΝΟΤΗΤΑ  2   Διδακτική και Ορολογία

  1. Διδακτική της αγγλικής γλώσσας και ορολογία – Καλλιόπη ΤσάνταληΣυμεών Νικολιδάκης (Αρχείο παρουσίασης)
  2. Επανεγγράφοντας τη διδακτική της ορολογίας της αγγλικής γλώσσας με τη χρήση των νέων τεχνολογιών – Συμεών ΝικολιδάκηςΚαλλιόπη Τσάνταλη (Αρχείο παρουσίασης)
  3. Η γλώσσα της ορολογίας ή η ορολογία της γλώσσας: μία πτυχή της μελέτης και της διδακτικής της γλωσσικής επικοινωνίας – Μαρία, ΔημάσηΠαρασκευή Σαχινίδου (Αρχείο παρουσίασης)
  4. Η θέση της ορολογίας στο μάθημα της Μετάφρασης Γενικών Κειμένων – Ελπίδα Λουπάκη (Αρχείο παρουσίασης)
  5. Νεοόροι Πληροφορικής και ο χειρισμός τους από Διαδικτυακά Μέσα Αναφοράς – Τιμολέων ΘεοφανέλληςΑγάπιος Οικονομίδης (Αρχείο παρουσίασης)

ΕΝΟΤΗΤΑ  3   Ορολογία συγκεκριμένων θεματικών πεδίων –  Λεξικογραφικές και ορογραφικές μελέτες

  1. Γλωσσολογική προσέγγιση της ελληνικής και γερμανικής στρατιωτικής ορολογίας  Αιμιλία Ροφούζου (Αρχείο παρουσίασης)
  2. Η ιδιόλεκτος των ευελπίδων: καταγραφή – αποκωδικοποίηση αξιοποίηση – Σταματία Σοφίου (Αρχείο παρουσίασης)
  3. Ποίηση και Λεξικογραφία: Τα 561 λήμματα του Λεξικού Καβάφη – Χρυσούλα Καραντζή
  4. Η ορολογία και οριοθέτηση της καβαφικής εσωτερικότητας – Ιωάννα Τριπουλά (Αρχείο παρουσίασης)
  5. Using a parallel corpus as a dictionary resource: studying idioms in an EN-GR parallel corpus – Sofia TrypanagnostopoulouJanet DeCesaris (Αρχείο παρουσίασης)
  6. Η «μεταγλωσσική» προοπτική της λογοτεχνικής πρακτικής και η συμβολή βασικών ορολογικών πόρων της θεωρίας της λογοτεχνίας στην ανάγνωση λογοτεχνικών κειμένων:  Η περίπτωση του ποιήματος «Θερμοπύλες» του Κ.Π. Καβάφη – Σοφία Ζερδελή (Αρχείο παρουσίασης)
  7. Ορολογικές αντιπαραθέσεις: το παράδειγμα του σεισμικού κινδύνου στη διοίκηση, στην επιστήμη και στη γενική γλώσσα – Βάσω ΜασούραΚαλλιόπη ΣαπουντζάκηΜαριάννα Κατσογιάννου (Αρχείο παρουσίασης)
  8. Η συνδρομή του θεωρητικού της ορολογίας στο έργο του ελληνόφωνου νομικού – Παναγιώτης Γ. Κριμπάς (Αρχείο παρουσίασης)
  9. Αυτόνομη και συλλογική διαχείριση της ορολογίας μέσα από  συναφή και παράλληλα κείμενα με την υποστήριξη εργαλείου κοινωνικής επισήμανσης στο μάθημα της εξειδικευμένης μετάφρασης – Θεόδωρος ΒυζάςΕλευθερία Δογορίτη (Αρχείο παρουσίασης)
  10. Όροι της κρητικής διαλέκτου για αχρήματες συναλλαγές – Ειρήνη Σωτηροπούλου (Αρχείο παρουσίασης)
  11. Η ορολογία αεροπλοΐας: κυριολεξία, ασφάλεια και εννοιοστρεφής μεταφρασεολογία στην  ελληνική αεροπορική επικοινωνία – Θεόδωρος ΚατερινάκηςΝίκος ΠαπαδόπουλοςΔήμητρα Ζουρούδη (Αρχείο παρουσίασης)

ΕΝΟΤΗΤΑ  4   Ορολογικοί πόροι – Νέες τεχνολογίες και Ορολογία

  1. Όταν το LSJ γνώρισε τη Βίκυ – Σπύρος Δόικας (Αρχείο παρουσίασης)
  2. Κατασκευή βάσης δεδομένων ελληνικών ακρωνυμίων σε ελληνικά νομικά κείμενα – Χαράλαμπος ΤσιμπούρηςΚυριάκος Σγάρμπας (Αρχείο παρουσίασης)
  3. Electronic excerption of lemmas in Modern Greek – John N. KazazisRania Voskaki (Αρχείο παρουσίασης)

ΕΝΟΤΗΤΑ  5   Τυποποίηση Ορολογίας

  1. Αναγνώριση παραπομπών σε ελληνικά νομικά κείμενα με χρήση κανόνων – Χαράλαμπος ΤσιμπούρηςΚυριάκος Σγάρμπας (Αρχείο παρουσίασης)
  2. Τεχνικά κείμενα, διεθνής πρακτική και το Μνημόνιο – Μαρία Καρδούλη, Θεοδώρα Ακοβιτσιώτη (Αρχείο παρουσίασης)
  3. Η τυποποίηση της ορολογίας στον τομέα της πληροφόρησης: ανάγκη ή υπερβολή; – Κατερίνα Τοράκη, Στέλλα Χατζημαρή (Αρχείο παρουσίασης)
  4. The standardisation and dissemination of Amazigh terminology in Morocco – Khalid ANSAR (Αρχείο παρουσίασης)

ΕΝΟΤΗΤΑ  6   Ορολογία και Μετάφραση

  1. Δελτία Δεδομένων Ασφάλειας: η τεχνική μετάφραση πέρα από την ορολογία; – Δάφνη Δεληγιάννη (Αρχείο παρουσίασης)
  2. Rendering collocations in German-Greek simultaneous interpreting – Konstantina Liontou (Αρχείο παρουσίασης)
  3. Η ορολογική ‘σύγκλιση’ ως μεταφραστικό εργαλείο της ειδικής μετάφρασης – Παναγιώτης Ι. Κελάνδριας
  4. Το Greek Crisis Term Project (GCTP): Ζητήματα ετερογένειας, διαθεματικότητας και απόδοσης για τα ζεύγη γλωσσών ελληνικά-γερμανικά και ελληνικά-γαλλικά – Olaf Immanuel SeelΜαβίνα Πανταζάρα (Αρχείο παρουσίασης)
  5. Μεταφράζοντας το κρίκετ – Παναγιώτα ΚαραγιαννίδηΔήμητρα-Μαρία Μποτονάκη (Αρχείο παρουσίασης)