VOLUME OF PROCEEDINGS
The volume for this conference is not available in electronic format.
GUEST SPEAKER PAPER
- Preface V. Α. Filopoulos
SECTION 1 – Lexicography
- Μεθοδολογικές αρχές για τη δημοσίευση λεξικών ορολογίας: Ένα παράδειγμα από το χώρο της αστρονομίας Μ. Katsoyannou
- Ελληνική γλώσσα: Δάνεια στη Γαλλική και αντιδάνεια της Νέας Ελληνικής D. Pantelodimos
- H μουσική ορολογία στην καθημερινή μας ζωή A. Siopsy
- Απόδοση ξενόγλωσσων όρων κατά την τυποποίηση της ορολογίας χημικών αναλύσεων τροφίμων K. Tzia, I. Saridakis
- Λεξικό ονομασιών προϊόντων και υπηρεσιών: Το Γαλλικό παράδειγμα και το Ελληνικό Σχέδιο A. Hidiroglou-Zachariadi, G. Androulakis
- Lexigraf – Ανάπτυξη πλατφόρμας λογισμικού για αυτοματοποιημένο πολυγλωσσικό λεξικογραφικό desktop publishing G. Chatzopoulos
SECTION 2 – Inter-European multilingual environment
- Διεθνοποίηση ορολογίας και ελληνική γλώσσα V. A. Filopoulos
- Η μελλοντική τακτική ορολογίας D. Yaxas
- Διεργασίες ορολογίας στην Ευρώπη M. Kallergis
- Ανθρωπολογία και ετερότητα – Η διαπολιτισμικότητα μέσα από τη μετάφραση M. Koumarianou
- Η αρχαία ελληνική γραμματεία και οι μεταφραστικές δυσκολίες στην απόδοση κειμένων αρχαίας τεχνολογίας στη σύγχρονη γλώσσα μας G. Varoufakis
- Οι υπολογιστικές και δικτυακές τεχνολογίες στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση E. Poupaki
SECTION 3 – New technologies and terminology
- Συλλογή ηλεκτρονικών ορολογικών πόρων:Μεθοδολογία συγκέντρωσης και αποτελέσματα E. Mantzari, M. Gavriilidou, P. Labropoulou, G. Karagiannis
- Matrix Lexica: an alternative description of lexical databases E. Papakitsos, M. Gregoriadou
- Αυτόματη δημιουργία μορφολογικών λεξικών με ορολογικό πλούτο βάσει κειμένων εντάσεως όρων G. Tabouratzis, G. Karagiannis
- Εμπλουτισμός μορφολογικών λεξικών με όρους και υποστήριξη κειμένων εντάσεως όρων σε διαδικασίες διόρθωσης λαθών Ch. Stathis, G. Karagiannis
- TRAID: Ορολογία και σύγχρονη μεταφραστική πρακτική I. Triantafyllou, Ch. Malavazos, S. Piperidis
- Greeklish: Μια νέα διάλεκτος του διαδικτύου; A. Karakos, L. Kotoulas
SECTION 4 – Terminography – Terminography documentation
- Θησαυρός ελληνικής εκπαιδευτικής ορολογίας R. Gounari
- Ορολογία Πολεοδομίας και Χωροταξίας I. Beriatos
- Μουσική πληροφορική: Προβλήματα απόδοσης αγγλικών όρων στην ελληνική γλώσσα A. Georgaki
- SECTION 5 – Interpretation and translation
- Μεταφράσεις από τον χώρο των κοινωνικών επιστημών στον Ελληνικό Μεταπολεμικό Τύπο A. Bregianni
- Analyse compare de 4 traductions produites par des logiciels de traductions automatique, selon la grille de beaudrande et dressler C. Papas
- Μετάφραση ποιητικών κειμένων: Ιδιαιτερα χαρακτηριστικά και προβλήματα M. Kokkinidou
- Traduction et connaissances extra-linguistiques C. Papas
- Τεχνικές και διδακτική της μετάφρασης ειδικών κειμένων A. Parianou, P. I. Kelandrias
- Η μετάφραση των νομικών κειμένων M. Kanellopoulou-Boti
SECTION 6 – Linguistic principles of terminology
- Το προσδιοριστικό συνθετικό του ελληνικού σύμπλοκου όρου και η χρήση της γενικής K. Valeontis, K. Zeriti, A. Nikolaki
- Η ορολογική προσέγγιση M. Kardouli